goldpekary (goldpekary) wrote in art_links,
goldpekary
goldpekary
art_links

Category:

Нисходящая метафора.

Заместо эпиграфа:
Помню, Иосиф Бродский высказывался следующим образом:
– Ирония есть нисходящая метафора.
Я удивился:
– Что значит нисходящая метафора?
– Объясняю, – сказал Иосиф, – вот послушайте. «Ее глаза как бирюза» – это восходящая метафора. А «ее глаза как тормоза» – это нисходящая метафора
.
Сергей Довлатов "Соло на IBM" 1990 г.


Все мы ЖиЖаЖители уже заметили, что администрация ресурса пересмотрела своё отношение к колокольчику (ну который сверху правее). Теперь он как подорванный звенит нам в ухо за "это может быть вам интересно". Увы попадание в тему чуть реже, чем никогда. Но поскольку он неугомонен как моя жизнь то, чисто по закону больших чисел, ВНЕЗАПНО таки один раз да угадал:
Ба! знакомые всё лица!© Это же сама haikudaily. Дама во всех отношениях достойная и бложик её уютненький тоже выше всяких похвал. Первым моим знакомством стал "ЖЕНСКИЙ ВОПРОС японской поэзии". Надо сразу сказать, что я ничего не искал - тему мне подсунула опять-таки ЖиЖа. Собственно, из всего поста я проникся исключительно Свастическим кастлэм:
Понятное дело, расчувствовался, размяк, полез читать каменты (до чего обычно не опускаюсь, в смысле не лезу так глубоко вниз ибо ленив и нелюбопытен)...... А там в низинах меня прямо как ждали:
ВЖИК
Японская поэзия
икнул,пукнул
все в восхищении..
.
haikudaily
Я в восхищении! Вы подали мне прекрасную идею - сделать подборку японских стихов, где говорится о физиологии!
Японцы спокойно относятся к проявлениям телесным, даже в литературе. Словами пукнул и икнул - никого не оскорбишь
goldpekary
Сам я от стишат буду подальше, чем до Токио раком пешком. Но по молодости лет, как и подавляющее большинство соотечественников, увлекался "чернокнижной" и сортирной поэзией. Помимо, уже набившего оскомину, тёзки моего Баркова мне известны такие прочно забытые сегодня имена, как М. Н. Лонгинов, П. В Шумахер, А. В. Дружинин и ещё не до конца забытые М. Ю. Лермонтов, И. С. Тургенев, Н. А. Некрасов. Можем устроить батл типа ロシア vs. Япония ;)))))))))))Увы, восхищение у мадам оказалось наигранным и несколько жеманным - на батл она позорно не явилась. А жаль. Но, как говорится, Вольному воля, спасенному рай. Да и кто я такой, что бы такие монструозы духа со мной якшались? Я, убогий и сирый, всё прекрасно сам понимаю и не ропщу. Даже больше того, мне не впадлу и утащить (естественно совестливо) контент, если он способен украсить мою ЖеЖешечку. Мне даже не в тягость заменить иероглифы в авторском тексте на кнопочки со сцыллами на этих иероглифов карточки:Да даже просто помянуть добрым словом благоискусного человека вот ни разу не западло:Как уже догадались самые проницательные мои фанаты, новообращённый колокольчик, напомнил мне, какой светильник разума доселе не угас, а и в тяжёлую годину регулярно выдаёт на горА годный контент:
Когда люди несведущие хотят от души поглумиться над японской поэзией, они обычно сочиняют стихи с грубой лексикой из «туалетного ряда».Им кажется, что если они в предложение, где упоминаются цветы, ввернут словечко, описывающее испражнения, это прозвучит максимально обидно.
Андо Хиросигэ «Цветущий сливовый сад в Комэйдо»
Бедняги опоздали как минимум на несколько столетий — все это есть у великих классиков хайкай.
Цветы и навоз в одном стихе? И все это про красоту? Как это возможно? Читаем хайку Бусона:


Красной сливы цветы
Упали и пламенем будто зажгли

Помёт жеребца
ゆらむ
ко:бай-но/ ракка моюраму/ ума-но фун

Японские литературоведы восхищаются таким необычным контрастом, подчеркивая, что здесь намеренно задеваются человеческие чувства, а красота каждого лепестка только приумножается, когда упавшие цветы непосредственно касаются свежего лошадиного помёта.
Да, в стихотворении выведена низкая лексика, но чтобы восстановить баланс и придать хайку величественное звучание, Бусон использует большинство слов в их китайском чтении.
Напомню, что именно китайское чтение («онъёми») японских иероглифов придаёт любой фразе величавость, литературность и уводит от вульгарного бытового прочтения.
Haiku Daily в Telegram, где вы точно ничего не пропустите!


Ясный перец я, как человек воспитанный и добропорядочный, немедленно обратился за авторским благословлением на копипасту:
goldpekary
Доброго времени суток! Подумываю утащить Ваш пост к себе в бложик. Можно ли это сделать? Заранее спасибо.
Иван DOCTOR
.
Увы, в этот раз меня ваще проигнорировали как явление. Что ж простое человеческое стремление схомячить говно в одну харю неистребимо ни войнами, ни революциями, ни коронавирусами.......
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments